Keine exakte Übersetzung gefunden für التوحيد القياسي للاختبارات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التوحيد القياسي للاختبارات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'agissant du renforcement des capacités nationales, il importe de consolider les infrastructures dans les domaines de la normalisation, de la métrologie, des essais et des évaluations de conformité.
    وأشارت بعد ذلك إلى تعزيز القدرات الوطنية وقالت إنه من المهم دمج البنى التحتية في مجالات توحيد المقاييس والقياس والاختبار وتقييم مطابقة المواصفات.
  • Les infrastructures technologiques d'appui au renforcement des capacités de production telles que celles relatives au système de qualité (y compris les capacités dans les domaines de la métrologie, de l'essai, de la normalisation et de la gestion de la qualité) deviennent indispensables même dans les pays qui en sont encore aux balbutiements du développement manufacturier simplement en raison des réglementations strictes et des conditions de conformité imposées par les pays industrialisés avancés dans les domaines de la santé, de la sécurité, de l'environnement et autres.
    والهياكل الأساسية التكنولوجية التي تدعم تنمية القدرة الإنتاجية مثل الهياكل المتصلة بنظام النوعية (بما في ذلك القدرات في مجالات علم القياس، والاختبار، وتوحيد المواصفات، وإدارة النوعية) أصبحت ضرورية حتى في البلدان التي لا تزال في مرحلة مبكرة جدا من تطور التصنيع، ويُعزى ذلك ببساطة إلى الأنظمة الصارمة المتصلة بالصحة والسلامة والبيئة وغيرها من شروط مطابقة المواصفات التي وضعتها البلدان الصناعية المتقدمة.
  • Dans les six pays asiatiques participants, la plupart des agriculteurs exportateurs étaient confrontés à un certain nombre de difficultés concernant l'application des nouvelles prescriptions: problèmes d'infrastructure (médiocrité des infrastructures d'après récolte, pénurie de moyens efficaces de transport intérieur et manque d'installations d'essai adéquates); problèmes liés aux compétences ou à l'encadrement (mauvaise coordination de l'action aux niveaux central et local; expérience insuffisante ou inexistante des pratiques de gestion de l'environnement); insuffisances ou graves lacunes en matière de normalisation, de métrologie, d'essai et d'assurance de la qualité; manque de facteurs de production de qualité; infrastructure institutionnelle incomplète (éducation, recherche-développement, vulgarisation); gestion inadéquate de l'information sur les prescriptions en matière d'environnement, de sécurité et de qualité sur les marchés extérieurs.
    ويواجه معظم المزارعين المصدرين في البلدان الأسيوية المشاركة الستة عدداً من المعوقات عند محاولة تنفيذ المتطلبات الجديدة، بما في ذلك: المشاكل المتصلة بالبنية التحتية (ضعف البنية التحتية لما بعد الحصاد، والافتقار إلى النقل الداخلي الفعال، والافتقار إلى مرافق الاختبار الملائمة)؛ والمشاكل المتصلة بالإدارة/المهارات (ضعف تنسيق السياسات على المستويين المركزي والمحلي؛ وانعدام أو نقص الخبرة بممارسات الإدارة البيئية)؛ وانعدام أو ضعف التوحيد القياسي ونظام المقاييس والموازين والاختبار وضمان الجودة؛ والافتقار إلى المدخلات الجيدة؛ والافتقار إلى هيكل مؤسسي شامل (التعليم، والبحث والتطوير، والإرشاد)؛ والافتقار إلى الإدارة الملائمة للمعلومات المتعلقة بالمتطلبات البيئية ومتطلبات السلامة والجودة في الأسواق الخارجية.